Help, I lost myself again
But I remember you
Don’t come back, it won’t end well
But I wish you’d tell me too
کمک من دوباره خودمو گم کردم
اما تو رو یادم میاد
برنگرد، خوب تموم نمیشه
اما امیدوارم توام بهم اینو بگی
( اینکه خودش را گم کرده مانند این است که دیگر به خودش فکر نمی کند و تنها به عشقش فکر می کند. به شدت عاشق اوست و نمی داند چگونه ذهنش را از او خالی کند. می داند اگر او بازگردد درد بیشتری خواهند کشید. )
Our love is six feet under
I can’t help but wonder
If our grave was watered by the rain
Would roses bloom?
Could roses bloom
Again?
عشقمون دفن شده
نمی تونم کمک کنم اما امیدوارم
اگر قبرمون با بارون آبیاری شد
گل های رُز شکوفه می کنند؟
ممکنه گل های رز دوباره شکوفه کنند؟
( رابطه شان به پایان رسیده و آن را دفن شده می داند اما از طرفی با خود می گوید اگر دوباره به رابطه بازگردد چه می شود؟ آیا دوباره عشقشان شعله ور خواهد شد؟ )
Retrace my lips
Erase your touch
رد لب هایم را برگردان
لمست را پاک کن
( او می خواهد همه چیز را فراموش کند اینکه چگونه این شخص دوستش داشته را دیگر در ذهنش نمی خواهد. اگر لمس کردن او و لب های او را بتواند فراموش کند که البته غیر ممکن است می تواند به سراغ شخصی دیگر برود و ذهنش را آزاد کند. )
It’s all too much for me
Blow away
Like smoke in air
How can you die carelessly?
همه اینا خیلی برام سنگینه
ناپدید شو
مثل دود توی هوا
چطور می تونی با این بی توجهی بمیری؟
( به یاد آوردن او برایش بسیار دشوار است برای همین میخ واهد مانند دود ناپدید شود. مردن در بی توجهی در واقع حالت کسی که دوستش دارد به خودش است به او می گوید چطور می توانی نسبت به من بی توجه باشی؟ )
Our love is six feet under
I can’t help but wonder
If our grave was watered by the rain
Would roses bloom?
Could roses bloom
Again?
عشقمون دفن شده
نمی تونم کمک کنم اما امیدوارم
اگر قبرمون با بارون آبیاری شد
گل های رُز شکوفه می کنند؟
ممکنه گل های رز دوباره شکوفه کنند؟
They’re playing our sound
Laying us down tonight
And all of these clouds
Crying us back to life
But you’re cold as a knife
اونا صداهامونو پخش می کنن
امشب مارو می خوابونن
همه این ابرها
می گریند تا به زندگی برگردیم
اما تو مثله چاقو سردی
( پایان این رابطه را به یک مراسم تشیع جنازه تشبیه کرده. کسانی که برای مرگشان گریسته می شود و دوباره به خاطر می آیند گویی دوباره به زندگی بازگشته اند اما معشوق او احساسی ندارد. )
Six feet under
I can’t help but wonder
If our grave was watered by the rain
Bloom
Bloom
Again
شش فوت زیر زمین
نمی تونم کمکی کنم اما امیدوارم
اگه قبرمون با بارون آبیاری شد
شکوفه
شکوفه
دوباره
Help, I lost myself again
But I remember you